de:polling

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
de:polling [2022/04/12 17:59]
simon angelegt
de:polling [2022/04/12 18:23] (aktuell)
simon
Zeile 1: Zeile 1:
-===== Was tun, falls sich Ihre Bestellung im Status //Polling// befindet? ===== +===== Was ist zu tun, wenn sich Ihre Bestellung im Status "Pollingbefindet? ===== 
-==== General information ==== +==== Allgemeine Informationen ==== 
-**Polling** is the order status //5.3. (Mark print error)//This occurs in case the delivery address was entered incorrectly into the //"Shipping info"// sectionAs a result, the prep center fails to generate a shipping label for the carrier.\\  +**Polling** ist der Bestellstatus //5.3. (Mark print error)//Dieser tritt auf, wenn die Lieferadresse falsch oder unvollständig in die //"Shipping info"// eingetragen wurdeInfolgedessen kann das Prep Center kein Versandetikett für den Spediteur erstellen.\\  
-Details about those orders are available at the **Dashboard** of the client, in the **"Order count by status"** section:\\+Einzelheiten zu diesen Bestellungen sind im **Dashboard** des Kunden im Abschnitt **Order count by status** zu finden:\\
 \\ \\
 {{:ru:1поллинг.png?direct&600|}}\\ {{:ru:1поллинг.png?direct&600|}}\\
 || ||
-**''!''**Besides, **with correctly configured notification**, you will receive email notifications.\\ +**''!''**Außerdem erhalten Sie bei **correctly configured notification** E-mail-Benachrichtigungen.\\ 
-Enter your email in the field "Notify e-mail address for order polling" in the section "Address", which you find in the company settings:\\+Geben Sie ihre E-mail in das Feld **Notify e-mail address for order polling** im Bereich "Address" einwelchen Sie in den Firmeneinstellungen finden:\\
 \\ \\
 {{:ru:поллинг2.png?direct&600|}}\\ {{:ru:поллинг2.png?direct&600|}}\\
 {{:ru:поллинг3.png?direct&600|}}\\ {{:ru:поллинг3.png?direct&600|}}\\
 \\ \\
-==== How to correct orders with the polling status ==== +==== So korrigieren Sie Bestellungen mit dem "Polling" Status ==== 
-  - To correct those ordersgo to the **"Order count by status"** sectionwhich you will find on the dashboard of your companyThen, choose orders in the status //5.3. (Mark print error)//,  ;\\ {{:ru:1поллинг.png?direct&600|}}\\ \\ +  - Um diese Bestellungen zu korrigierengehen Sie zum Bereich **"Order count by status"**, welchen Sie auf dem Dashboard ihrer Firma findenWählen sie nun Bestellungen mit dem //5.3. (Mark print error)// Status aus;\\ {{:ru:1поллинг.png?direct&600|}}\\ \\ 
-  - Now you're able to see all orders with the polling statusTo edit a specific orderclick the **View** button, on the right end:\\ {{:ru:поллинг4.png?direct&600|}}\\ \\ +  - Nun haben Sie einen Überblick über alle Bestellungen mit dem Polling-StatusUm eine bestimmte Bestellung zu bearbeitenklicken Sie auf den **View**-Button auf der rechten Seite:\\ {{:ru:поллинг4.png?direct&600|}}\\ \\ 
-  - Click on the **edit shipment address** linkwhich appears on the error message. :\\ {{:ru:поллинг5.png?direct&600|}} \\ \\ +  - Klicken Sie auf den **edit shipment address**-Linkwelcher in der rot hinterlegten Fehlerbenachrichtung erscheint:\\ {{:ru:поллинг5.png?direct&600|}} \\ \\ 
-  - Finally, you see all the wrong or missing detailsyou need to enter or correct:\\ {{:ru:поллинг6.png?direct&600|}} \\ \\+  - Abschließend sehen Sie alle falschen oder fehlenden Angabendie Sie eingeben oder korrigieren müssen:\\ {{:ru:поллинг6.png?direct&600|}} \\ \\
  \\  \\
-      * On the right side of the window, you see a red boxThis indicates the //reasons for polling//; +      * Auf der rechten Seite des Fensters sehen sie eine rote BoxDiese zeigt die Gründe für den Statuswechsel (//reasons for polling//) an
-      * Problematic fields, in which incorrect data is enteredare highlighted in redTo check and correct dataplace the cursor into the highlighted red field and use one of the tools:\\ +      * Problematische Fehler, in denen falsche Daten eingegeben wurdensind rot hervorgehobenUm die Angaben zu überprüfen oder zu korrigierenplatzieren Sie den Cursor in das hervorgehobene rote Feld und verwenden Sie eines der Tools:\\ 
-**Postdirect search** - postcode search service by name of the city/street;\\ +**Postdirect search** - PLZ-Suchdienst nach Stadt-/Straßenname;\\ 
-**Google search** - standard Google search servicewhich shows the correct name of the city/street;\\ +**Google search** - Standard-Google-Suchdienstder den korrekten Namen der Stadt/Straße anzeigt;\\ 
-**Here search** - internal Ysell service, which shows the correct dataaccording to the entered post index.\\+**Here search** - Interner Ysell-Dienstwelcher die korrekten Daten gemäß dem eingegebenen Postindex anzeigt.\\
 \\ \\
-      * After correcting the addressclick the **"Save"** buttonto save all the changesIf everything's correctthe system will display a messagestating the successful saving of the changesAs a result, the status of your order will change to //5.1. Prepared on prep-center//:\\ {{:ru:поллинг_7.png?direct&600|}} {{:ru:поллинг8.png?direct&650|}}\\ +      * Nachdem Sie die Adresse korrigiert habenklicken Sie auf **Save*, um alle Änderungen zu speichernDas System zeigt Ihnen dann eine Meldung andie besagtdass alle Änderungen erfolgreich gespeichert wurdenDadurch ändert sich der Status Ihrer Bestellung zu //5.1. Prepared on prep-center//:\\ {{:ru:поллинг_7.png?direct&600|}} {{:ru:поллинг8.png?direct&650|}}\\ 
-After the status of your order has changed to 5.1. (Prepared on prep-center)you need to click the **Reset in Status 3** buttonwhich is in the "Order contents" field. This step is necessary for the warehouse to update the data on your order and to re-print the label.\\ {{:en:поллинг10e.png?direct&600|}}+Nachdem sich der Status Ihrer Bestellung auf //5.1. Prepared on prep-center// geändert hatmüssen Sie auf den **Reset in Status 3**-Button klickenwelcher sich im "Order contents"-Feld befinden. Dieser Schritt ist erforderlich, damit das Lager die Daten Ihrer Bestellung aktualisieren und das Etikett erneut drucken kann.\\ {{:en:поллинг10e.png?direct&600|}}
  
-==== Additional functions ==== +==== Zusätzliche Funktionen ==== 
-There are additional functions of the "Delivery address" field\\ {{:ru:поллинг9.png?direct&600|}}\\ +Es gibt zusätzliche Funktionen des Feldes **Delivery address**\\ {{:ru:поллинг9.png?direct&600|}}\\ 
-  - In practicethere are exceptions when the client entered the address correctly but the carrier's system doesn't recognize themIf you are sure of the correctness of the entered addressthen check the box on the **"Force print"** fieldto transfer them to the carrier.\\ **''!''**ImportantTthis is a **paid feature** only+  - In der Praxis gibt es Ausnahmenz.B. wenn der Kunde die Adresse korrekt eingegeben hat, das System des Spediteurs sie jedoch nicht erkennt. Wenn Sie sich der Richtigkeit der eingegebenen Adresse sicher sinddann kreuzen Sie das Kästchen **"Force print"** anum die Daten an den Spediteur zu übergeben.\\ **''!''**AchtungDies Funktion ist kostenpflichtig (**paid feature**)
-  - The **"Send email to client"** function sends a letter to the clientwith a request to provide correct data.+  - Die **Send email to client**-Function sendet dem Kunden eine Nachricht mit der Bittedie korrekte Daten anzugeben.
  • de/polling.1649779181.txt.gz
  • Zuletzt geändert: 2022/04/12 17:59
  • von simon