|
Letzte Überarbeitung
Beide Seiten der Revision
|
de:deposit_prep [2022/05/26 14:07] simon angelegt |
de:deposit_prep [2022/05/26 16:05] simon |
====== Zahlung von Dienstleistungen aus dem Guthaben des Kunden ====== | ====== Zahlung von Dienstleistungen aus dem Guthaben des Kunden ====== |
| |
>With Ysell.pro you're able to minimize risks of being left without profit for provided services by proposing to clients partially or fully prepayment cooperation. | > Mit Ysell.pro sind Sie in der Lage, das Risiko zu minimieren, ohne Gewinn für erbrachte Dienstleistungen zu enden. Daher können Sie Ihren Kunden eine anteilige oder vollständige Vorauszahlung vorschlagen. |
| |
---- | ---- |
| |
>To specify quantity of prepaid funds for the Prep Center services go to the Companies tab. Select a company of the client. Then go to the Finance tab. | > Um die Höhe dieser Prepaid-Guthaben festzulegen, gehen Sie zu **Companies**. Wählen Sie ein Unternehmen aus und gehen Sie zu **Finance**. |
>>{{:ru:balance_1.png?450|}} {{:ru:balance_3.png?650|}} | >>{{:ru:balance_1.png?450|}} {{:ru:balance_3.png?650|}} |
| |
<WRAP half column left> | <WRAP half column left> |
| |
>**Payment Method** - Indicate which payment method is more suitable for you. Indicating Balance payment method the sending will be available only with balance that is equal or more than sending cost | >**Payment Method** - Geben Sie an, welche Zahlungsmethode für Sie am besten geeignet ist. Wählen Sie **Balance** und der Versand ist nur mit einem Guthaben verfügbar, das den Versandkosten entspricht oder darüber liegt. |
>**Current balance** - Total amount of available fund balance | |
| >**Current balance** - Der Gesamtbetrag des verfügbaren Guthabens. |
> | > |
>**Transactions** - Incoming and outgoing actions with client balance | >**Transactions** - Eingehende und ausgehende Aktionen bezüglich des Guthabens des Kunden. |
> | > |
>**Invoices** - Information on billed client invoices | >**Invoices** - Details zu den Rechnungen, die dem Kunden in Rechnung gestellt wurden. |
> | > |
</WRAP> | </WRAP> |
---- | ---- |
| |
>To replenish client balance click **+Add Balance**. Indicate ammount of funds for replenishing in the Amount field. In the Transaction Description field indicate additional information for identification of the fund transfer. | > Um das Guthaben des Kunden aufzufüllen, klicken Sie auf **+Add Balance** und geben Sie den gewünschten Betrag ein. Geben Sie im Feld **Transaction Description** zusätzliche Informationen zur Identifizierung der Überweisung an. |
>>{{:ru:balance_5.png?600|}} | >>{{:ru:balance_5.png?600|}} |
| |
---- | ---- |
| |
>**1.** Balance payment method includes sending shipments of client only after replenishing the deposit. To set this payment method, go to menu **Settings**-**Companies** and then go to the **Finance** tab. Select "Balance" from the list that opens: | >**1.** Die Zahlungsmethode **Balance** beinhaltet das Auffüllen der Anzahlung als Vorraussetzung für das Verschicken von Sendungen. Um diese Zahlungsmethode festzulegen, gehen Sie zu **Settings**-**Companies**, anschließend dann auf **Finance**. Wählen sie nun "Balance" von der sich öffnenden Liste aus: |
>>{{:ru:deposit1.png?direct&600|}} | >>{{:ru:deposit1.png?direct&600|}} |
| |
---- | ---- |
| |
>**2.** Creating shipment by Client the system will generate "**Preliminary cost of lot**" it's preliminary costs of shipment services, that appears on the "Cost" tab (the amount may change during processing by the Prep Center): | >**2.** Beim Erstellen einer Sendung durch den Kunden generiert das System **Preliminary cost of lot**. Dies sind die vorläufigen Kosten der Versanddienste, die auf dem Tab "Cost“ angezeigt werden (der Betrag kann sich während der Bearbeitung ändern): |
>>{{:ru:deposit2.png?direct&600|}} | >>{{:ru:deposit2.png?direct&600|}} |
| |
---- | ---- |
| |
>**3.** If preliminary cost of shipment services is more than Client balance, system will notify this and will show the amount to replenish. Also there will be instruction on how to replenish deposit: | >**3.** Wenn die vorläufigen Kosten der Sendung das Guthaben des Kunden übersteigen, benachrichtigt ihn das System automatisch und zeigt den aufzufüllenden Betrag an. Außerdem erhalten Sie eine Anleitung zum Aufladen des Guthabens: |
>>{{:ru:deposit3.png?direct&600|}} | >>{{:ru:deposit3.png?direct&600|}} |
| |
---- | ---- |
| |
>**4.** ''**!**'' System will not send such shipment to the Prep Center until the Balance be replenished. | >**4.** ''**!**'' Das System wird diese Lieferung nicht an das Prep Center senden, bis das Guthaben wieder aufgefüllt ist. |